頑張れニッポン |
ホーム >英語 >英文読解 >英文和訳を教えた中野好夫先生に感謝 日本で一番英文和訳がうまい人。 それが中野好夫さんです。 日本語訳のし方を教えてくれた、 翻訳家の中野好夫さんの思い出です。 中野好夫(なかのよしお 1903年(明治36年)8月2日 - 1985年(昭和60年)2月20日)さんといっても、現在の若い方々は知らない人が大半だと思います。 最初に中野好夫さんをテレビで見たのは、東京都知事の美濃部亮吉さんの応援団をしていた時です。 美濃部さん関連の記者会見の時の模様だったと思います。 独特の風貌が特に印象に残る人でした。 中野さんは元東京大学の教授でしたが、翻訳や評論でも有名な人でした。 ここでは翻訳家、そして和文英訳の名人としての中野好夫回想となります。 大学に在学中は、ひたすら自分の好きな文学研究に没頭していたヌルハチ先輩ですが、 この頃に大いにお世話になったのが中野好夫先生でした。 英米文学の翻訳者としての中野好夫さんです。 受験生の頃から金星堂の対訳本などを利用して英文読解の勉強に役立てていましたが、 大学に入ってからはひたすら文学のみの生活になりました。 他の科目の勉強をしなくてもよくなったからです。 大学の授業などにはほとんど出席せず、 自宅に引きこもって、朝から深夜まで、ひたすら英文学と日本文学の本を読みあさっていました。 この時に、英語の作品を読む際にお世話になったのが、中野好夫さんだったのです。 どういうふうにお世話になったかというと、 例えばシェイクスピアとかディケンズを読む時に、ペンギンのペーパーバックの英語の原書と、中野さんが訳した日本語訳の本を用意したわけです。 そして、英語の原文を読みながら、その都度中野さんの日本語訳を参照したわけです。 要するに、いわば同時翻訳の家庭教師として、恐れ多くも中野好夫さんの日本語訳を使わせてもらったということです。 この読み方は時間がかかりました。 原文を読んだ後で、その日本語訳を確認することになるわけですから。 原文だけで読む場合の2倍かそれ以上の時間がかかったものと思われます。 しかし、この英文読解勉強法はかなり役に立ちました。 英語の構文などで困ることはありませんでしたが、日本語訳の時に迷うことはありました。 そんな時に神様のような存在だったのが、中野好夫さんの日本語訳でした。 訳のうまさでは、中野さんは当時図抜けていました。 はっきりいって、翻訳をしている人でも訳の下手な人はいます。 よく恥ずかしいと思わないで本を出しているなというレベルの人たちです。 中野さんはこうした人たちとは別世界の人物でした。 なにしろ日本語訳が上手でした。 日本で一番英語ができる人は、 中野好夫であると本気で思っていましたからね、その頃は。今でもそうですけどね。 シェイクスピア、ディケンズ、モーム、マークトウェインなどなど。 中野好夫さんの日本語訳を参照しながら読んだ作家は、かなりの数に上ります。 英語であまり苦労することもなく人生を送ってこられたのも、中野好夫さんや受験勉強をした頃の鈴木長十先生や伊藤和夫の先生のおかげであると、今の今になってもしみじみと思います。 勉強は自分のためにするものだよ。 こう教えてくれた母の言葉の真実を、 いまもって心から感じる今日この頃です。 英語勉強法 ・英単語英熟語 ・英文読解 ・英語長文 ・英文法 ・英作文 ・究極リスニング ・特A受験英語 英語参考書 ヌルハチの基本英文700選 英文和訳を教えた中野好夫先生に感謝! 英文読解と伊藤和夫 英文読解の一番星! 英文読解入門基本はここだ! 英文読解最短入門! 英文読解最短ROUTE めざせ英文読解王! 英文読解の透視図 英文読解頂点への道! ポレポレ英文読解プロセス50 東大も視野に入るビジュアル英文解釈! 英語はどんとこいになる英文解釈教室 連絡メール プロフィール |
Copyright 2014-2022 All Rights Reserved. |